Acrylic on canvas

80 × 100 cm
Working people must pay a sufficient monetary contribution to the state for the external care of both the young in education and the old in retirement. The promise of this cash flow is:
Financial security and independence.
Financial security should be achieved through vocational training rather than through education for a successful free life.
Die Unabhängigkeit der Erwerbstätigen von sozialen Aufgaben ist notwendig, um in der anspruchsvoller werdenden Arbeitswelt das Humankapital zu optimieren. Die Zeit für die persönliche Betreuung von Familienmitgliedern soll durch Fremdbetreuung substituiert werden, damit der volle Einsatz aller potenziell zur Verfügung stehenden Arbeitskräfte und die Hintanstellung familiärer Interessen gewährleistet werden kann.
This mutates the original basic idea of redistribution based on solidarity into a legal entitlement on an insurance basis with a fully comprehensive guarantee. This overlooks the fact that material security and independence alone are not enough for either young or old people.